… de râs. Sau, mai rău, de un râs amar. Tulai, ce-a ajuns presa arădeană de azi! Citim într-un ziar on-line, cu pretenţii speciale, că (iartată-ne fie cacofonia)… „Copilul înecat pe ştrand este în viaţă”. Asta în titlu, ca să (ne) fie clar! Dincolo de tragicul ştirii (ne dorim ca micuţul să supravieţuiască), intervine şi tragicul ştiristului. Trecem peste ideea de „pe ştrand”, când corect ar fi „la ştrand”, fie şi pentru faptul că acest „pe” a devenit uzual, parte din noi, arădenii. Dar asta cu înecatul aflat în viaţă e de dex (tot cacofonie, dar mai moale).

A se îneca, la propriu, cu lichid, îndeobşte apă, însemnă a muri – ÎNECÁ, înéc, vb. I. 1. Refl. și tranz. A muri sau a face să moară prin sufocare în apă (sau în alt lichid) (DEX ’98). Or, când citeşti prima parte a titlului, deja te gândeşti la tragedia unei familii. În partea a doua a titlului, tragedia trece la presă.

Vorba rubricii: Ai dă presa mea…

Fleandura roșie